True enough, I hear them take you away
But you could be home in a day
And let the hammer fall
Alone because my friends have places to go
My people have people to know
They've never seemed so remote
I'm taking it easy if it comes to fate
But for the time I've gotta wait
Soothe your bones
With the papers of a man that you know
His kids are really gonna grow
And leave their daddy home
But it's an easy game
Those clouds bring heavy, heavy rain
And lifting is an awful lot of pain
We're gonna be sore for sure
I'm takin it easy if it comes to fate
But for the time I've gotta wait
I'm takin it easy if it comes to fate
But for the time I've gotta wait
--
差不多是兩年前或三年前的repeat song.
那時我沒有認真的去瞭解真實的歌詞意義
就現在的感想來說我覺得那是命運的相遇?
這三年來我的無所適從和那些我都不知道自己在幹麻的所有過去
這首歌大概可以簡單的說出吧
難怪我那時後那麼愛這首歌。
恩。幹嘛要中文翻譯?那不是我的風格。
沒有留言:
張貼留言
留言